制片人兼導演蘇珊·莎拉道夫(Susan Saladoff)的紀錄片《熱咖啡》,6月27日(周一)晚上九點在HBO電視臺首播?! 〖o錄片主要介紹了1994年里貝克訴訟麥當勞餐廳案。斯特拉·里貝克(Stella Liebeck)女士在麥當勞就餐時,不小心被一杯熱滾滾的咖啡嚴重燙傷,之后經(jīng)過陪審團裁定,獲得二百九十萬美元的補償金?! 〖~約每日新聞評價說,可能旁觀者會憤怒地搖搖頭表示這起事故應該是里貝克自己的過失,并覺得她獎這件事情的責任全部推給麥當勞是十分可笑的?! ≡摬考o錄片中的圖片和采訪就是為了打消人們的這些想法,展現(xiàn)出真正的傷痕所在,這些傷痕仿佛“殘酷戰(zhàn)爭留下的可怕的印記”?! he McDonald's coffee case has been routinely cited by the media as an example of how citizens have taken advantage of the legal system. We will show how this case became so popular in the media, who funded the effort and to what end. We will tell the truth and let the audience decide if spilling hot coffee is really as profitable as they might otherwise believe. Written by Anonymous . Most people think they know the "McDonald's coffee case," but what they don't know is that corporations have spent millions distorting the case to promote tort reform. HOT COFFEE reveals how big business, aided by the media, brewed a dangerous concoction of manipulation and lies to protect corporate interests. By following four people whose lives were devastated by the attacks on our courts, the film challenges the assumptions Americans hold about "jackpot justice." Written by Hot Coffee